Краснодар
выбрать регион | карта сайта
Поиск по сайту:  
Главное меню
Главная
Выбор региона
Карта сайта
Расширенный поиск
Каталог рекламных фирм
Каталог товаров и услуг
Изготовление рекламы
Размещение рекламы
Стимулирование сбыта
Обордование и материалы
Портфолио рекламных фирм
Инструменты рекламиста
Типовая продукция
Каталог тендеров
Работа
Образование
Голосования
Топ 100 сайтов
Новости
Новости компаний
Российские новости
Мировые новости
Аналитика и публикации
Справочная информация
Рекламный форум
 
Опрос на MediaPilot Online
Сторона вашего участия в рекламе
Рекламист - сотрудник рекламной фирмы
Заказчик – сотрудник компании-заказчика рекламы
Я рекламой не занимаюсь.
 
Реклама

Главная / Новости рекламного рынка / Мировые новости.
Добавить в избранное
Сделать стартовой страницей

Как вы яхту назовёте…

25.02.2013

  Несмотря на то, что вся наружная реклама проходит согласование в столичном акимате у профессиональных переводчиков, вывески на казахском языке пестрят неточностями. С помощью преподавателя и руководителя лингвистического центра «АсСалазар» Тайтолеу Аймаганбетовой мы собрали несколько самых распространённых и серьёзных ошибок.

Полюбуйтесь. На первый взгляд, вроде и не к чему придраться. И здание в современном исполнении, и рекламный щит хорош собой, и тексту на государственном языке дан приоритет. А вот что касается перевода, об этом отдельный разговор...

Итак, предложение «Сеть свадебных салонов» перевели как «Тойдын салоныны? ауы». Тайтолеу Аймаганбетова проводит работу над ошибками.

– Поскольку это слово «тойдын» стоит в падеже, соответствующем родительному, к основе слова «той» нужно присоединить окончание «ды?», а не «дын». Если это сеть нескольких салонов, то на казахском языке название однородных учреждений должно быть приведено в форму множественного числа, то есть получается – «салондарыны?», – объясняет преподаватель.

Слово «ау» имеет два значения, говорит она. Это сеть или невод, а также – ширинка. Таким образом название «Сеть свадебных салонов» превратилось в «Ширинку свадебных салонов». И этот перевод вкупе с изображением невесты никак не соотносится с понятием целомудренности и святости брака. Правильно перевести это выражение следовало бы как «Неке салондарыны? ж?йесі», где «неке» означает «брак», «ж?йе» – совокупность однородных учреждений, а слово «салон» не переводится, отмечает преподаватель.

– Думаю, хозяин салона должен немедленно отреагировать на это замечание, – говорит Тайтолеу Аймаганбетова.

На столичных вывесках встречаются и другие ошибки, добавляет она. Часто переводчики слово «краски» переводят как «бояулар». Однако «бояу» означает художественные, тканевые краски или краску для волос, а если мы имеем в виду строительные краски, то говорим «сырлар».

– Встречала перевод «мужской» как «еркек» в сочетаниях типа «мужская стрижка». Но ведь еркек – это разговорное слово, означающее всякое живое существо мужского пола, самец, например. Еркек – мужик. Однако литературный вариант – это «ер», – говорит учитель.

Напоследок хочется задать вопрос астанинскому акимату: почему, несмотря на «добровольно-принудительное» визирование всех эскизов рекламы в управлении по развитию языков, всё-таки появляются на столичных вывесках вот такие странные ошибки?

PS: К тому времени, как материал был подготовлен в печать, руководство свадебного салона изменило вывеску, однако ошибки всё-таки остались, считает Тайтолеу Аймаганбетова. «Желiсi», говорит она, переводится как «линия», а не «сеть». Правильно название перевести всё-таки стоило как «Неке салондарыны? ж?йесі», настаивает переводчик.

megapolis.kz

21.08.2018
Скрывающий боль Гарольд снялся в рекламе игрового ноутбука
Герой популярного мема «Гарольд, скрывающий боль» Арато Андраш предстал в образе женщины в рекламе ноутбука. Ролик доступе...
Подробнее
21.08.2018
Скоро на Netflix может появиться реклама
Некоторые из вас, возможно, уже столкнулись со странным явлением во время просмотра Netflix в последние дни – стриминговый сервис предлагал вам посмотр...
Подробнее
17.08.2018
Выходит Spider-Man для PlayStation 4 и Sony и Marvel начали обширную рекламную кампанию
Как можно видеть, Sony решила провести подобную рекламу там, где происходят события игры. Пока ...
Подробнее
14.08.2018
Современная реклама Apple не нравится старшему поколению
Обычно нам нравится реклама продуктов компании Apple, но выяснилось, что не у всех она вызывает одни и те же мысли. Тест показал, что совреме...
Подробнее
22.06.2015
Цукерберг снялся в рекламе Facebook Home
съемках видео под названием Launch Day поучаствовал создатель соцсети Марк Цукерберг. По сюжету ролика, во время разговора Марка, в офисе компании появляют...
Подробнее
Чтобы оставить комментарий, войдите на сайт

Вход на сайт
 
Реклама


Инструменты рекламиста
Календари на 2016 год